lunes, 11 de enero de 2016

PRESUNTO PLAGIO MELÓDICO PARCIAL EN EL HIMNO DEL MUNICIPIO EL MOLINO (Guajira) COLOMBIA

PRESUNTO PLAGIO MELÓDICO PARCIAL EN EL 
HIMNO DEL MUNICIPIO EL MOLINO 
(GUAJIRA) COLOMBIA

Por: Nabonazar Cogollo Ayala

El municipio El Molino, del departamento colombiano de la Guajira, región Caribe, costa norte colombiana, ostenta en su página web una obra hímnica, cuyo texto reproducimos íntegro a continuación. 

HIMNO AL MUNICIPIO EL MOLINO

CORO
Oh molino tierra fértil y gloriosa
Donde el suelo de su raza se hizo historia
Donde el hombre es inmortal
Con su canto celestial.
Algo innato que se nace en su memoria.
-1-
Hoy te nimbas de júbilo santo
En tropel te cantamos tus hijos
De laureles tu fúlgido manto,
El trofeo que te dan tus amigos.
-2-
Fuente eres de luz mi molino
Derrotero y camino de gloria
Eres dulce y precioso camino,
Venturoso blasón es tu historia.
-3-
Eres tú mi faro glorioso
Eres tú mi servo divino
Mi añoranza fanal luminoso,
El perfume especial mi Molino.
-4-
Eres tu mi ancestral, mi abolengo
Mi añoranza en ti me fascino
Con amor a cantarte yo vengo,
A expresarte mi amor mi Molino.
-5-
Eres hoy palafrén victorioso
Mi blasón, mi escudo y divisa
Mi boquet, mi armónica brisa, (sic)
Mi corcel simpático y brioso.
-6-
¡Oh! qué bello es vivir en mi tierra
Compartiendo con júbilo el pan
Y cambiar por ternura la guerra,
Mi Molino monarca y sultán.
-7-
Molineros que amáis vuestro suelo
A mi grito, mil gritos juntad
Y resuene tu nombre en el cielo,
Salva, salve, gentil hermandad.
-8-
Mi proviene y hermoso Molino
Adorable, bendito y glorioso
Mi emular fulgurante mi signo
Mi cenit lucero precioso.

A juzgar por la escueta información aportada en el website de donde se tomó este texto, se tiene que el autor del referido himno sería el señor FERNANDO LÓPEZ.

Con fecha marzo 26 de 2015, envié vía internet un derecho de petición a la ALCALDÍA MUNICIPAL DE EL MOLINO, solicitando información puntual y precisa sobre el HIMNO DEL MUNICIPIO EL MOLINO. El cuestionario enviado fue el siguiente:

Madrid (Cundinamarca), marzo 26 de 2015

Apreciados señores

ALCALDÍA MUNICIPAL EL MOLINO

Guajira (Colombia)

Un respetuoso y cordial saludo.
Ref. Derecho de petición solicitando
Información sobre el
HIMNO DEL MUNICIPIO DEL MOLINO (GUAJIRA).

Me presento, mi nombre es NABONAZAR COGOLLO AYALA, Cc. 79.434.468 de Bogotá, filósofo e investigador con estudios en la U. Nacional de Colombia. Domiciliado en la transversal 5° # 3-88 Sur, barrio Loreto I, del municipio de Madrid (Cundinamarca). En ejercicio del derecho de petición que consagra el artículo 23 de la Constitución Nacional de Colombia y las disposiciones pertinentes del Código Contencioso Administrativo, respetuosamente solicito lo siguiente:

-1. Respuesta al siguiente cuestionario breve, referente al HIMNO DEL MUNICIPIO DE EL MOLINO:

1.1. Autor de la letra.
1.2. Autor o compositor de la melodía.
1.3. Año de creación de la obra y de adopción de la misma, por parte de la referida entidad territorial y acto administrativo que lo adoptó oficialmente.
1.4. Partitura de la melodía (Si ello es posible).

La petición anterior está fundamentada en las siguientes razones:

Soy investigador y estudioso de himnos tanto colombianos, como de otros países del mundo, autor así mismo de la letra del HIMNO DEL DEPARTAMENTO DEL CESAR (1997), entre otras obras hímnicas. En los sitios web del municipio El Molino, no ha sido posible hallar información expedita y suficiente sobre el himno del municipio, razón por la cual me he visto abocado a recurrir a este medio, apoyándome para ello en la legislación nacional vigente.
(…)

Con fecha 13 de abril de 2015, recibí respuesta a mi derecho de petición, firmada por el señor alcalde municipal, José Fernando Zabaleta López. En dicha respuesta me informan que el autor del HIMNO DE EL MOLINO, es el señor FERNANDO LÓPEZ URBINA. Veamos las palabras textuales:

Sr.
NABONAZAR COGOLLO AYALA
Madrid - Cundinamarca
REF.: Respuesta Derecho de petición, solicitando Información sobre el
HIMNO DEL MUNICIPIO DEL MOLINO (GUAJIRA).
De fecha: 26 de marzo de 2015

Cordial saludo

Mediante el presente y de manera respetosa le doy respuesta a su solicitud, Con respecto, al Himno del Municipio de El Molino (Guajira).

Según información recolectada se conoce que el Autor y compositor de la melodía de este fue el señor: FERNANDO LOPEZ URBINA (QPD).

Una vez revisado los archivos de esta administración por parte del personal de archivo, no se encontró acto administrativo que hiciera alusión a su adopción o fecha de la creación del Himno de este Municipio.

Con lo anterior esperamos haber dado respuesta satisfactoria a su petición y estamos dispuesto a contribuirle en lo que sea necesario, en la información que de nuestra entidad requiera.

Atentamente

(Hay una rúbrica)
JOSE FERNANDO ZABALETA LOPEZ
Alcalde Municipal
Anexo: música y letra del Himno Municipal

Una vez obtenida la anterior respuesta en torno a la paternidad, letra y música del HIMNO DE EL MOLINO, procedí a poner en conocimiento del señor alcalde municipal de dicho municipio, que la melodía del himno en cuestión no habría sido compuesta en un 100% por el referido señor FERNANDO LÓPEZ URBINA (q.e.p.d.), por cuanto las estrofas melódicas de dicho himno coinciden, nota por nota, con una antigua canción de cuna, cuyos orígenes más antiguos se remontan el siglo XIX y que se entona aún hoy en día en varios departamentos de la costa norte colombiana, como son Córdoba, Sucre, Bolívar y Atlántico. Estamos hablando de LA CANCIÓN DEL PIRATA O HIMNO DEL PIRATA, de autor anónimo, en su letra y en su música.

A continuación me permito reproducir el audio de ambas obras, para que sea el amable lector quien juzgue si LA CANCIÓN O HIMNO DEL PIRATA y el HIMNO DE EL MOLINO, poseen idéntica melodía (en sus estrofas, este último) o no.  



HIMNO DEL PIRATA O CANCIÓN DEL PIRATA
Versión por la banda y coro de la Armada Nacional de Colombia



HIMNO DEL MUNICIPIO EL MOLINO (GUAJIRA)
Versión de intérprete desconocido.
Publicada en el website de dicho municipio.


Con fecha de abril 28 de 2015 procedí entonces a enviarle al señor alcalde del municipio El Molino (Guajira), notificación oficial del presunto plagio melódico parcial que yo había descubierto en el himno municipal. La carta que le envié vía internet fue la siguiente:

Madrid (Cundinamarca), abril 28 de 2015

Apreciado señor:

Dr. JOSÉ FERNANDO ZABALETA LÓPEZ
Alcalde Municipal de El Molino
Guajira (Colombia)

Un respetuoso y cordial saludo.
Ref. Notificación oficial del caso de plagio melódico parcial en el
HIMNO DEL MUNICIPIO DEL MOLINO (GUAJIRA); y sugerencias al respecto.

Una vez recibida la respuesta a mi derecho de petición, misma que usted muy amablemente me envió vía e mail con fecha del pasado 13 de abril del año en curso, procedo a ponerlo(s) en conocimiento de los siguientes hechos que considero son especialmente graves por demás de delicados para el MUNICIPIO DE EL MOLINO (Guajira), en materia de simbología y emblemática.

-1. Las frases melódicas correspondientes a las ESTROFAS del actual HIMNO DE EL MOLINO, corresponden nota por nota, con total coincidencia musical, con la partitura de una antigua canción de cuna conocida como HIMNO DEL PIRATA o en su defecto, conocida popularmente también como LA CANCIÓN DEL PIRATA; cuyos autores (tanto de letra como de melodía) son anónimos, a juzgar por las impresiones editadas que de dicho canto se han hecho en Colombia[1].

-2. Es de notar que los cadetes navales de la ARMADA NACIONAL DE LA REPÚBLICA DE GUATEMALA, en América Central, también la entonan, pero hasta el momento presente no la han grabado en audio y si lo han hecho, dicha obra no ha llegado aún a Colombia[2]. Así mismo la entonan los cadetes navales de Ecuador[3]. Es probable que la CANCIÓN DEL PIRATA O HIMNO DEL PIRATA sea una obra de origen español, de principios del siglo XX, dada la estructura vanguardista de sus versos y el aire clásico marcial de su innegablemente bella melodía, que la ha llevado a conquistar corazones en una parte significativa de Colombia, por espacio de 50 años o quizás más, hasta el momento presente.

-3. La referida CANCIÓN DEL PIRATA O HIMNO DEL PIRATA es por ende, una obra de amplia difusión y aceptación popular entre los departamentos de Bolívar, Córdoba, Sucre y Atlántico, por cuanto se trata de una tonada común entre los cadetes de las bases navales tanto de Cartagena de indias, como de Coveñas (Sucre) y de Barranquilla (Atlántico), entre otros institutos navales colombianos; lo que ha facilitado entre las generaciones de los últimos 40, 50 y más años atrás, su trasmisión oral de padres a hijos, en dichas regiones del país.

-4. EDICIÓN MÁS ANTIGUA DE QUE SE TENGA NOTICIA. La CANCIÓN DEL PIRATA O HIMNO DEL PIRATA fue publicada (letra y música) en el CANCIONERO ESCOLAR de la BIBLIOTECA ALDEANA DE COLOMBIA, por parte del gobierno nacional, entre los años 1934 a 1947.

A su vez el CANCIONERO ESCOLAR fue incluido en dicha obra, retomado en edición facsimilar, de un cancionero publicado en Colombia en 1880, titulado así: COLECCIÓN DE CANCIONES FÁCILES PARA EL USO DE LAS ESCUELAS DEL ESTADO DE BOYACÁ; de la autoría de don Carlos M. Torres (profesor en la Escuela Normal de Institutores de Tunja). Agosto de 1880, imprenta de Gómez e Hijos. Precio del libro: 46 centavos, 16 páginas.

La CANCIÓN DEL PIRATA (cuyo título en la referenciada obra, es EL PIRATA), viene insertada en las páginas 31 y 32 de la misma, cuyos escáneres aquí incluimos como pruebas documentales irrefutables de la preexistencia de la melodía de las estrofas del HIMNO DEL MUNICIPIO DE EL MOLINO[4].




-5. UNA DE LAS EDICIONES RECIENTES. La CANCIÓN DEL PIRATA O HIMNO DEL PIRATA fue publicada recientemente en el libro de texto de cívica y valores éticos, titulado: El ciudadano colombiano, de la autoría del Hermano Florencio Rafael de la Salle, bajo el sello de Editorial Stella, que se ubicaba en la carrera 6° # 10-40, ciudad de Bogotá, en el año de 1955. La CANCIÓN DEL PIRATA O HIMNO DEL PIRATA fue insertada entre las páginas 327 y 328, tal y como se reproduce en el presente texto.

-6. A continuación me permito adicionar el escáner de dicha publicación como prueba documental irrefutable de que la melodía de las estrofas de la obra que hace las veces de HIMNO DEL MUNICIPIO DE EL MOLINO, no pudo haber sido creada por el referido compositor FERNANDO LÓPEZ URBINA (q.e.p.d.), porque al menos dicha melodía era preexistente desde el año de 1940 y es de uso común aun hoy en día en la Armada Nacional de Colombia y en otras armadas de países vecinos, dado que se trata de una conocida canción naval de marinería[5]. Los escáneres de las páginas 327 y 328 del precitado texto, son los siguientes:    



NOTA: es preciso aclarar que la melodía correspondiente al CORO del HIMNO DE EL MOLINO, no le he hallado parecido ni similitud con obras paralelas o preexistentes, luego de una búsqueda exhaustiva de al menos 4 meses. Lo cual nos permitiría suponer que dicha parte musical de la obra, al igual que la totalidad del texto de la misma, podrían ser de la autoría del compositor FERNANDO LÓPEZ URBINA (q.e.p.d.). Pero lo que no se podría afirmar es que el referido compositor FERNANDO LÓPEZ URBINA haya creado la melodía de las ESTROFAS del HIMNO DE EL MOLINO, porque ya he demostrado documentalmente que no es así.

-7. VERSIÓN GRABADA, EN CORO DE CADETES CON BANDA MARCIAL DE EL HIMNO DEL PIRATA. En el año 2015 (14, 02), se publicó en YouTube el HIMNO DEL PIRATA, en una bella e impecable versión vocalizada, con acompañamiento de banda militar, realizada por el coro de cadetes de la Escuela Naval José Prudencio Padilla, de la ciudad de Cartagena de Indias. Cuando se escuchan ambas obras, a saber:

7.1. EL HIMNO DE EL MOLINO (Guajira)
7.2. EL HIMNO DEL PIRATA (Anónimo)

Se puede evidenciar con pasmosa exactitud la superposición melódica de las estrofas de ambas obras, porque dichas notas son 100% coincidentes. Quizás lo que varía un poco en ambas versiones es el tiempo de ejecución: el del HIMNO DE EL MOLINO está en 120, mientras que el tiempo del HIMNO DEL PIRATA está en 100.

(Aquí adjunto y envío el audio de ambas obras para que puedan ser escuchadas y cotejadas, para evidenciar el plagio musical parcial del cual se habla en este documento).

8. CONCLUSIONES. La evidencia que aquí se ha aportado, es irrecusable. El HIMNO DEL MUNICIPIO DE EL MOLINO (Guajira), ostenta en su línea melódica estrófica la misma melodía de una antigua canción de cuna, de uso popular en varios países latinoamericanos, como son Colombia, Ecuador y Guatemala, entre otros; la cual todavía hoy en día se canta. Canción de cuna esta cuya referencia más antigua data del siglo XIX en Colombia, más exactamente del año 1880, según ya se ha demostrado en la presente carta-estudio.

De ello se desprenden las siguientes conclusiones:

8.1. El compositor  FERNANDO LÓPEZ URBINA solo sería, por tanto, el creador del texto del actual HIMNO DEL MUNICIPIO EL MOLINO. Y del coro melódico de su música. Pero no sería creador de la melodía estrófica del HIMNO DEL MUNICIPIO EL MOLINO.

8.2. La melodía de las estrofas habría sido tomada de una obra pre existente, la cual es: LA CANCIÓN DEL PIRATA O HIMNO DEL PIRATA; como ya se ha demostrado documentalmente en la presente carta-estudio, con amplitud y suficiencia.

Lo anterior pone al MUNICIPIO DE EL MOLINO en una delicada situación legal y moral, frente a la titularidad de la melodía que  se tomó para complementar musicalmente el actual himno municipal.

La ley 23 de enero 28 de 1982, consagra en su artículo 12° los derechos patrimoniales y la duración de los mismos, respecto de autores, compositores y sus obras protegidas (Ver). De otra parte, bien se podría pensar que la melodía del HIMNO o CANCIÓN DEL PIRATA es del dominio público, toda vez que, a  la luz de lo establecido por el artículo 187° de la citada ley, numerales del  1° al 4°, ello sería viable. Veamos:

 DEL DOMINIO PÚBLICO:

Artículo 187. – Pertenecen al dominio público;

1) Las obras cuyo período de protección esté agotado.
2) Las obras folclóricas y tradicionales de autores desconocidos.
3) Las obras cuyos autores hayan renunciado a sus derechos, y
4) Las obras extranjeras que no gocen de protección en la República.

Es así que se estaría desconociendo el hecho que el autor-compositor FERNANDO LÓPEZ URBINA solamente es el creador del CORO musical del actual HIMNO DEL MUNICIPIO DE EL MOLINO, no de la totalidad musical de la obra; siendo que sí lo es de la totalidad del texto.

Se estaría vulnerando sensiblemente entonces el artículo 30°, sección segunda, de la precitada ley 23 de enero 28 de 1982, en lo relacionado a los derechos morales de una obra artística en Colombia. Y lo anterior es evidente y palpable en la respuesta a mi derecho de petición, que el señor alcalde me remitió vía e mail, en la cual se dice a la letra lo siguiente:

Según información recolectada se conoce que el Autor y compositor de la melodía de este fue el señor: FERNANDO LOPEZ URBINA (QPD).

Si bien es cierto que el HIMNO O CANCIÓN DEL PIRATA es una obra que por ser anónima, pertenecería al dominio público; ello no autoriza a ningún compositor o autor musical colombiano a apropiarse, total o parcialmente de ella, para luego hacerla pasar como propia, porque ello se tipificaría como PLAGIO[6].  La protección de las obras de dominio público, recae en Colombia, sobre el Ministerio de Cultura, entidad del orden nacional que vino a asumir buena parte de las funciones del ya extinguido Instituto Colombiano de Cultura.

9. Pasaré  a resumir en los siguientes ítems, la situación antes ventilada, a la luz de la legislación colombiana vigente en materia de derechos de autor y patentes de creación intelectual:

9.1. Aun cuando la melodía de LA CANCIÓN O HIMNO DEL PIRATA no tiene compositor reconocido, sus derechos de ejecución pública los viene detentando, desde tiempos inmemoriales en nuestro país, la ARMADA REPÚBLICA DE COLOMBIA, como recientemente ha quedado demostrado con la grabación magnetofónica de EL HIMNO DEL PIRATA, por el coro de cadetes y la banda marcial de dicha entidad, sede de Cartagena de Indias. En su defecto, el Ministerio de Cultura. LA CANCIÓN O HIMNO DEL PIRATA forma parte de las canciones tradicionales de marinería que se enseñan y cantan en institutos navales en Colombia, Ecuador y Guatemala, entre otras naciones hispanoamericanas. De otra parte, en Colombia es una canción de cuna que data del año de 1880, quizás de más atrás, según el CANCIONERO ESCOLAR de la BIBLIOTECA ALDEANA DE COLOMBIA, obra incunable, recientemente rescatada y reeditada, que ha aportado la prueba reina en la presente investigación.

9.2. No se puede afirmar, por tanto, que el compositor  FERNANDO LÓPEZ URBINA sea autor-compositor de la totalidad del HIMNO DEL MUNICIPIO EL MOLINO, porque ya hemos visto que las estrofas melódicas de la referida obra, no son de su creación ni invención.

9.3. Habla muy mal de la dignidad de una entidad territorial tan seria, augusta y prestigiosa  como lo es el MUNICIPIO DE EL MOLINO, que su himno municipal reproduzca en una parte significativa de su melodía, la misma tonada de una canción de cuna popular, que data en Colombia del siglo XIX. Esta situación debe ser subsanada a la mayor brevedad y se debe poner punto final a la delicada situación de plagio musical parcial, que dicha obra actualmente presenta.

10. SUGERENCIAS. ¿Cómo se podría entonces subsanar dicha anomalía? Podría optarse por una de las siguientes posibilidades:

10.1. Dado el hecho, -afortunado por demás-, de que el himno actual del MUNICIPIO DE EL MOLINO parece ser (según la respuesta del derecho de petición con fecha de abril 13/15), que no ha sido aún adoptado legalmente por el ente municipal, sino que se emplea DE FACTO con dicha dignidad. Esto último permitiría entonces abrir un concurso a nivel nacional para adoptar un nuevo HIMNO OFICIAL DEL MUNICIPIO DE EL MOLINO (Guajira), pero con apego y sujeción a una normatividad y reglas de concurso muy estrictas, que dejen por fuera la posibilidad de emplear arreglos, adaptaciones o variaciones de obras preexistentes, como ha sido el caso del himno de facto actual, que debe ser removido.

NOTA: Si se opta por esta posibilidad, yo mismo les podría aportar un modelo de articulado de dicha normatividad y reglas, con base en mi amplia experiencia en el tema de himnos locales y regionales. Y si me lo permiten, les podría servir de asesor externo durante todo el proceso de adopción de la nueva obra hímnica municipal.

El HIMNO OFICIAL DEL MUNICIPIO DE EL MOLINO debe ser 100% original, para lo cual su(s) creador(es) deberá(n) firmar un acta de certificación de creación original, a favor del municipio, para efectos de uso, difusión, grabación y enseñanza, a perpetuidad.

10.2. Una segunda posibilidad sería la de mantener el texto actual, pero abrir un concurso a nivel nacional para reacomodarle una nueva melodía a la letra, música esta que sea propia de himno y que sea además 100% original. Así mismo ajustar dicho concurso a una estricta normatividad y reglas, que garanticen la originalidad de la nueva melodía.

NOTICIA HISTÓRICA ILUSTRATIVA: En el año de 2008 el municipio cordobés de Sahagún descubrió que la letra de su hasta entonces himno municipal, era un plagio literario de varias obras hímnicas de origen centroamericano, que había sido perpetrado décadas atrás por un sacerdote misionero en dichas naciones, el cual llegó a Sahagún y ofreció el texto como himno de la ciudad. Descubierto el plagio literario, se abrió entonces una convocatoria a nivel nacional en la que los mejores compositores sahagunenses vencieron y le reacomodaron a la melodía original, una nueva letra, que resultó ser de gran belleza y dignidad. De esta manera el himno se reestrenó, con nuevo texto, pero conservando su antigua melodía.

+ + + + + + +

Apreciado señor alcalde, esta era entonces la situación de presunto plagio musical parcial que consideré mi deber ineludible poner en conocimiento de la administración municipal presidida por usted; en mi calidad de estudioso y asiduo investigador de los himnos patrióticos, tanto en Colombia como fuera de ella. Cumplí con mi deber patriótico. Ahora queda en sus manos subsanar la situación de plagio melódico parcial en la obra que funge de facto como HIMNO DEL MUNICIPIO DE EL MOLINO.

Estoy a sus enteras órdenes y disposición si llegaran a precisar de mi concurso o eventual asesoría para resolver y superar el inconveniente en torno al himno municipal actual.

Un abrazo y bendiciones a una de las tierras más bellas y promisorias de la Guajira colombiana. Dios los bendiga hoy y siempre.

Agradeciendo la atención prestada se suscribe, muy respetuosa y cordialmente:

(Hay una rúbrica aquí)
___________________________
NABONAZAR COGOLLO AYALA
CC. 79.434,468 de Bogotá.
Teléfono móvil celular: 3132753568
Dirección electrónica: nacoayala@gmail.com
Dirección domiciliaria: Transversal 5° # 3-88 Sur, barrio Loreto I. Madrid (Cundinamarca)

ANEXOS:
Artículo doctrinante sobre el plagio en Colombia
Cédula de ciudadanía del firmante-autor de la presente notificación.
Himno del Municipio El Molino (audio)
Himno del Pirata (audio)
Ley 23 de 1982 (Sobre derechos de autor en Colombia)

Una vez remitida dicha notificación de presunto plagio melódico parcial, el ilustre señor alcalde guardó total silencio y hermetismo hasta que expiró su mandato. El HIMNO DE EL MOLINO siguió inalterable en el website de dicho municipio y el señor FERNANDO LÓPEZ sigue figurando ahí como autor total de una melodía de la cual solo sería el creador parcial.

FECHA DE CAPTURA DEL PANTALLAZO: enero 11 de 2016
En vista del silencio de la administración municipal al respecto, procedo a publicar los pormenores del caso del presunto plagio melódico parcial en la obra que lleva la representación y dignidad de HIMNO DE EL MOLINO (Guajira).   

Madrid (Cundinamarca), enero 11 de 2016


 ANEXOS

Respuesta de la administración municipal











[1] Ver: http://crismatt.tripod.com/lecturas/soy_pirata.html. EL ÁLBUM DE CARLOS CRISMATT. Consultada: 28/04/2015
[2] Ver: http://www.eng.edu.gt/canciones.html. Escuela Naval de Guatemala. Consultada: 28/04/2015
[3] Ver: http://blog.espol.edu.ec/maestrad/2010/06/10/canciones-marineras/. CANCIONES MARINERAS. Consultada: 28/04/2015
[4] BANCO DE LA REPÚBLICA. Cancionero Escolar- Biblioteca Aldeana de Colombia. Ediciones Banco de la república, Bogotá (Colombia), 2012. (Edición facsimilar)
[5] Ver: http://marineria.es.tl/CANCIONES-MARINERAS.htm. CANCIONES MARINERAS. Consultado: 28/04/2015
[6] Mirar sobre este particular el interesante artículo titulado: Conceptualización jurídica del plagio en Colombia. Autor: Luis Eduardo Sanabria. (Se adjunta como anexo al final del presente documento).

PLAGIOS, PARÁFRASIS Y SOSPECHOSAS COINCIDENCIAS



PLAGIOS, PARÁFRASIS Y SOSPECHOSAS COINCIDENCIAS
Por: Nabonazar Cogollo Ayala

1.    EL PLAGIO: El diccionario de la REAL ACADEMIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA, DRAE, define el concepto de plagio de la siguiente manera:

Plagio

Del lat. tardío plagium 'acción de robar esclavos', 'acción de comprar o vender como esclavos a personas libres', y este del gr. πλάγιος plágios 'oblicuo', 'trapacero, engañoso'.
1. m. Acción y efecto de plagiar (‖ copiar obras ajenas).
2. m. Bol., Chile, Col., Ec., El Salv., Guat., Hond., Méx., Nic., Par., Perú y Ven.Acción y efecto de plagiar (‖ secuestrar a alguien).

Real Academia Española © Todos los derechos reservados

El plagio en términos de propiedad intelectual se entiende como hacer pasar como si fuera de la propia autoría, una obra artística ajena, ya sea total o parcialmente. En la legislación colombiana el plagio se tipifica de la siguiente manera. Veamos:

Concretamente, la Corte Suprema de Justicia de Colombia reconoce doctrinariamente en el punto del derecho a la paternidad dos modalidades de plagio: “[…] Uno, cuando el actor se atribuye la obra de otro, tal y como ha sido creada por el autor; y dos, cuando el actor se atribuye la obra de otro, no reproduciéndola idénticamente, sino imitándola en sus extremos esenciales […]”
 Así, se configura la ocurrencia de dos tipos de plagio:
A. Plagio ‘servil’: es la utilización no autorizada de la obra ajena, en todo o en parte, reproduciéndola de manera literal.
B. Plagio ‘inteligente’ o ‘simulado’: en el cual a la obra se le introducen algunas modificaciones que buscan disimular la copia realizada y la suplantación del autor, al presentar la obra a nombre de una persona distinta del verdadero.
Puede distinguirse otra clasificación basada en la intencionalidad:
A. Plagio ‘intencionado’: es el engaño consciente, intencionado y planeado de presentar como propio lo que no lo es.
B. Plagio ‘no intencionado’: debido a la ignorancia sobre lo que es y no es plagio; es, por lo tanto, inconsciente, no intencionado ni planeado[1].

2.    LA PARÁFRASIS: en el presente blog entenderemos el concepto de paráfrasis como el recurso estilístico de escribir o reelaborar un texto, manteniendo el fondo pero cambiando total o parcialmente la forma. En la legislación colombiana la paráfrasis total no sería plagio, porque lo que se protege en Colombia son las formas de las obras artísticas, no las ideas que les sirven de fondo. En tanto que la paráfrasis parcial sí lo sería, porque mantendría partes de la forma original de la obra.

3.  SOSPECHOSAS COINCIDENCIAS: Eventualmente en las obras artísticas se dan lo que podríamos denominar “lugares comunes” o coincidencias que eventualmente nos haría pensar en la posibilidad de plagio. No siempre ello es así. Hay coincidencias puntuales que en momentos y lugares distintos se dan en distintas obras. No obstante dichas coincidencias tendrían una o varias explicaciones, veamos:

3.1.        LAS OBRAS COINCIDENTES SE INSPIRAN EN UNA FUENTE COMÚN. Ello sucede para el caso de La Ilíada y Las mil y una noches. Tanto los personajes aventureros de Ulises, en la primera, como de Simbad el marino, en la segunda, se tienen que enfrentar contra un pavoroso monstruo de un único ojo, que amenaza con devorarlos y a quien el astuto aventurero, luego de dormirlo, le chuza el único ojo, dejándolo ciego del todo.  ¿A qué obedece la coincidencia temática en la aventura? Ambas obras se nutren de una fuente común, que para el caso son las leyendas de marineros de ambas orillas del mar Mediterráneo.

3.2.        LOS AUTORES POSEEN ANÁLOGA O SIMILAR FORMACIÓN LITERARIA. He visto en más de una oportunidad que en el romanticismo, por ejemplo, militaron creadores de texto aunque en épocas distintas. Enfrentados a la eventualidad de producir un poema uno y otro insertaron un verso exactamente igual, que, dadas las influencias en uno y otro, no es descabellado pensar que se les pudo haber ocurrido a cada uno, en tiempos y lugares distintos, dentro de la lógica literaria que comparten. Esto sería un plagio no intencionado, el cual se presenta en literatura mucho más de lo que uno cree. No obstante, estas coincidencias no van más allá de un verso o a lo sumo de 4 o 5 palabras. Pensar en coincidencias de escuela que abarquen párrafos enteros no tendría sentido y constituiría un innegable y evidente caso de plagio literario.  

En el presente blog publicaremos esos casos de plagio, paráfrasis y sospechosas coincidencias que yo he ido detectando con lupa de relojero, en los últimos 25 años. Cuando se trate de un caso abierto de PLAGIO, aportaré todas las pruebas probatorias del caso para no ir a incurrir en injuria y calumnia o difamación.  ¡Bienvenidos! 



[1] SANABRIA, Luis Eduardo. Conceptualización jurídica del plagio en Colombia. Artículo, en: Rev Colomb Cir. 2014; 29:88-97. Página